Das offizielle Winterolympiadeprogramm wurde um 15.00 Uhr Ortszeit gestartet, einschließlich des Einlaufens der ungarischen Flagge. Das ungarische Team wurde von Zsófia Kónya und Petra Jászapáti Skater geführt.
Bei der Zeremonie kam die Ungarische nach der schwedischen und der israelischen Flagge. Das Symbol jeder Nation wurde von zwei Männern in traditionellen Kostümen getragen. Bevor der Präsident des Ungarischen Olympischen Komitees, der Bürgermeister des olympischen Dorfes der Leichtathletik und Krisztián Kulcsár, die Flagge hisste und die Hymne gespielt wurde, verteilte man sich untereinander Geschenke und der ungarische Sportführer schrieb eine Botschaft an die Friedensmauer im Dorf, dass die Olympischen Spiele eine Brücke zwischen den Völjerkern und Kulturen bilden.
English:
They took the Hungarian flag in the Olympic Village
The official winter Olympics program was launched at 15.00 in local time, within included with the rise of the Hungarian flag. The Hungarian team was led by Zsófia Kónya and Petra Jászapáti short skate skater.
At the ceremony, the Hungarian came after the Swedish and the Israelian flag. The symbol of every nation was pulled by two men in traditional costumes. Before raising the flag and playing the anthem, the Mayor of the Olympic Village of Athletics and Krisztián Kulcsár, the President of the Hungarian Olympic Committee gives gifts for each other, and the Hungarian sports leader wrote a message on the peace wall in the village, which in his appearance suggests that the Olympics build a bridge between them.
Ungarisch:
Felvonták a magyar lobogót az olimpiai faluban
Helyi idő szerint 15 órakor kezdőtdött a hivatalos téliolimpiai műsor melynek keretein belül felvonták a magyar csapat zászlóját. A magyar csapatot Kónya Zsófia és Jászapáti Petra rövidpályás gyorskorcsolyázó vezette.
Az ünnepségen előbb a svéd, majd az izraeli lobogót húzta fel két, hagyományos viseletben lévő férfi, végül harmadikként a magyar következett. A lobogó felvonása és a Himnusz lejátszása előtt a sportolók otthonául szolgáló olimpiai falu polgármestere és Kulcsár Krisztián, a Magyar Olimpiai Bizottság elnöke kölcsönösen megajándékozta egymást, majd a magyar sportvezető üzenetet írt a faluban található békefalra, amely megjelenésében arra utal, hogy az olimpia hidat épít a nemezetek között.